Some of these works have inspected the complex lives of modern Bangalis while some have traced the contours of our past often not examined. Here’s your chance to read some of the releases of this year by Bangladeshi authors, if you haven’t read them yet.
Every recommendation on this list is specifically aimed at allaying the common psychological ailments of childhood.
The lineup of mentors includes a range of writers from South Asia, currently based in and publishing from all over the globe.
Set in the backdrop of a nameless forest, the narrative of the play 'Ekti Moragachh O Charjon Narir Shopnobhongo' revolves around characters of William Shakespeare’s creation.
The collection comprises essays, poetry, short fiction, feature pieces, interviews, research reports, and photographs and artwork that explore the physical, psychological and political experiences of menstruation across South Asia.
Abdus Selim’s translation and compilation is a time machine for all of us living in the new age, where poems have become much neutered.
The book will be launched at the Dhaka Lit Fest starting Thursday, January 5, where Rifat Munim is also hosting a session.
Some of these works have inspected the complex lives of modern Bangalis while some have traced the contours of our past often not examined. Here’s your chance to read some of the releases of this year by Bangladeshi authors, if you haven’t read them yet.
Every recommendation on this list is specifically aimed at allaying the common psychological ailments of childhood.
The lineup of mentors includes a range of writers from South Asia, currently based in and publishing from all over the globe.
Set in the backdrop of a nameless forest, the narrative of the play 'Ekti Moragachh O Charjon Narir Shopnobhongo' revolves around characters of William Shakespeare’s creation.
The collection comprises essays, poetry, short fiction, feature pieces, interviews, research reports, and photographs and artwork that explore the physical, psychological and political experiences of menstruation across South Asia.
Abdus Selim’s translation and compilation is a time machine for all of us living in the new age, where poems have become much neutered.
The book will be launched at the Dhaka Lit Fest starting Thursday, January 5, where Rifat Munim is also hosting a session.